series Adachi [Lưu Trữ] - DIỄN ĐÀN NHÀ XUẤT BẢN TRẺ

PDA

View Full Version : series Adachi


mamoxxx
07-05-09, 03:23 PM
Đọc hết cuốn 5 thiên đường tokyo tôi thấy thật là tệ hại Nhiều đoạn đọc chẳng hiểu gì sất lời dịch khó hiểu vô cùng, phần freetalk của tác giả thì cũng chỉ dịch 1 nửa còn nhiều đoạn vẫn để trắng xóa. Có phải ss thanhthanh bận biên tập bộ crossgame mà buông lơ bộ này ko ???? Nói thật dạo này chán trẻ quá làm ăn ngày càng luộm thuộm quyển truyện thì trông đẹp lên thật nhưg chất lươg dịch thuật thì ngày càng đi xuống

Ryouko
07-05-09, 07:39 PM
À ừ cái này thì nhất chí (:| Chính xác thì tớ thấy nó khó hiểu từ lâu rồi =))=)) có nói nhưng ko bạn nào để ý cả :-j Bộ có bản quyền lần này chỉ được cái giấy đẹp hơn và...đắt hơn :-j còn dịch thì ko hay bằng bộ ko bản quyền lúc trước :-j có tí buồn :-j Ss THanh THanh nên biên tập cho tốt hơn, để đúng với giá tiền bạn đọc bỏ ra để mua quyển truyện, đừng để bộ mới cứ bị đem ra so sánh với bộ cũ hoài (bọn ở lớp tớ so sánh hàng ngày, hàng tập =)) )

Những tập gần đây đọc càng ngày càng khó hiểu. Cách dịch rất rối rắm và tối nghĩa. Mong Biên tập sẽ khắc phục ở những tập sau nhé :)

Thanh Thanh
08-05-09, 09:08 AM
Chân thành cảm ơn các bạn đã góp ý, những lời phê bình rất đúng, TT ko có gì để bào chữa.
Quả thực, thời gian qua, do đã có biến cố lớn trong cuộc sống riêng nên TT đã mắc không ít sơ sót trong công việc, trong đó việc TCP bị đình chỉ một thời gian cũng có lỗi của TT.
Hiện TT đang cố lấy lại tâm trí để thực hiện bộ CrossGame cho thật tốt, còn TCP thì TT phải nhờ cộng tác viên hỗ trợ thêm, hy vọng các tập sau sẽ đỡ hơn.
Thành thật xin lỗi các bạn nhiều lắm!

Gintoki Sakata
08-05-09, 08:10 PM
Tớ cũng thấy nó có nhiều chỗ đọc rối rắm, khó hiểu từ lâu rồi chứ không phải bắt đầu tập 5 mới thế.
Nhiều chỗ dịch tối nghĩa, đọc không thể hiểu nổi =.=
Trước đây mỗi lần thấy bộ nào có tên ss TT biên tập thì thấy yên tâm hơn vì luôn tin tưởng ở ss. Mong ss sẽ làm tốt hơn ở những tập sau của TCP.

chiliam
08-05-09, 08:48 PM
hy vọng là sis sẽ biên tập tốt bộ Cross game.
cố lên sis ơi.

totochan
08-05-09, 09:46 PM
Việc đầu tiên là vào cảm ơn sis Thanh Thanh đã
Thứ 2 là chúc chị sớm lấy lại phong độ để Tokyo các tập về sau,Cross Game và Cách mạng chim cánh cụt (sắp ra mắt) sẽ đc làm với chất lg tốt nhất có thể ^.^
MỌi ng cũng nên thông cảm ha,vả lại hiện giờ chị TT cũng đang phải ôm đồm rất nhiều bộ,trong đó có Tân tác long hổ môn vô cùng dài kỳ và Devil & Devil nữa,nên có thể thời gian quá gấp + khối lg công việc lớn sẽ làm chất lg BT bị ảnh hưởng
Chị TT cố lên nhé,luôn ủng hộ chị,BTV có trách nhiệm nhất của Trẻ

P/S: Có lẽ sis TT thấy có lỗi ở vụ TCP vì có 1 vài cảnh ở Vol 1 và 2 bị coi là "hở hang" đúng ko ah,cái này thì chỉ bái phục con mắt săm soi của Cục XB thôi T____T

kokubu karin
10-05-09, 08:28 PM
Hy vọng BT Thanh Thanh không vì lý do cùng lúc BT cho vài bộ mà làm chất lượng dịch vẫn tiếp tục "không tốt". Nếu quá bận thì có thể nào nên tập trung vào 1-2 bộ không? "Quý hồ tinh, bất quý hồ đa" mà.

Chậc.

totochan
01-06-09, 11:36 PM
Vô ủng hộ DcB nào ^.^
em khá buồn khi Trẻ đã ko giữ đc cái gáy truyện của Cross Game,tại sao Katsu làm đc mà Cross lại ko đc vậy,nhìn ko đẹp,lại còn phá cả màu bìa của chính Tác giả nữa
Chưa kể đến cái tên truyện nó cũng xem kẽ màu luôn nữa,cũng bị cam hóa toàn bộ

long-forgotten soul
02-06-09, 04:33 PM
hức hức
tớ là tớ chưa mua tập 2 :-ss tớ quên. nghe các bạn bảo ...... hic hic. đi mua về khóc.
nhìn cái bìa tập 1 mừng lắm cơ. mà nghe hung tin tập 2 như sét ngang tai ấy, buồn.

hikaru28
03-06-09, 03:00 PM
hichic, mong rằng đến tập 3 thì nxb sẽ rút kinh nghiệm, sẽ in đúng màu như bìa gốc

hikaru28
03-06-09, 03:03 PM
hức, mà bìa của họ có bìa gấp đẹp như vậy, mà sang VN, giá thì ngày càng tăng mà lại chả giữ nguyên bản gốc, chẳng có bìa gấp gì cả, chán :(

denybabu
05-06-09, 12:06 PM
:(( tính làm sao đc đành chịu NXB thôi bây h fan có làm ầm lên cũng chẳng giải quyết đc j NXB vẫn thế thất vọng >"<

cat's god
14-06-09, 06:02 PM
làm ầm thì làm ầm, nhưng cái làm ầm đấy rốt cuộc cũng là góp ý để nxb sửa chữa màh hoàn thiện hơn chứ =_____=
Nhân tiện làm ầm luôn cái vụ tên của Koh sao lại thành Kou đây :(( :((

luvhilary
14-06-09, 09:50 PM
Tên Koh thành Kou cũng được mà bạn. Từ tiếng nhật phiên âm sang cả 2 cách đều được hết á. Chỉ tức có cái bìa truyện thôi. Mai đi mua truyện mà bìa ko được sửa lại chắc nxb còn bị mắng vốn nhiều hơn nữa quá!

hoatimbattu
25-06-10, 05:46 PM
Không biết lịch tháng 7 có ra NINE của adachi không nữa hihi..Hồi hộp quá mod Thanh Thanh ơi ^_^ ...Mod Thanh Thanh có thể mật bí 1 chút truyện gì của bố già sẽ ra sau Nine vậy mod ^^ ?

P[O]NP[O]N
09-07-10, 09:20 AM
Sau NINE chị Thanh Thanh dự định sẽ ra tiếp CROSS GAME.
Mong các bạn ủng hộ :)

P[O]NP[O]N
09-07-10, 10:35 AM
Các bạn vui lòng post mọi thắc mắc liên quan tới series ADACHI vào topic này để tiện việc theo dõi trả lời nha.

tieuthunhoc
24-07-10, 10:17 AM
nghe đồn nxb có ý định tái bản các truyện của papa phải không ạ?

nhuhao96
24-07-10, 08:36 PM
Nếu nxb có ý định đấy thì em sẽ mua hết, nhưng phải in R2L và có bìa gập cơ

o2December
30-07-10, 11:06 AM
Tái bản lun sau CG cho hoành tráng.R2L :U
Đang chờ Tough Rough R2L